Logo

Kamus Bahasa Enggano – Jerman oleh Hans Kähler (1987)

Input Kata yang akan di cari!

e'uboho

Alphabet : u
Page in Kähler : 280
German Translation : (das zu Tuende =) das, was getan werden soll/muß
English Translation : (that to be done =) what should/must be done
Indonesian Translation : (yang harus dilakukan =) apa yang seharusnya/harus dilakukan
Remark :
Example Form : adu̇hape e'ubohoka?
German Translation : Was sollen wir tun?
English Translation : What should we do?
Indonesian Translation : Apa yang harus kita lakukan?
Example Form : e'ubohu̇ka
German Translation : wir sollen tun
English Translation : We should do
Indonesian Translation : Kita harus melakukan

Kähler, H. (with Schmidt, H.). (1987). Enggano-Deutsches Wörterbuch. Dietrich Reimer Verlag.
Rajeg, G. P. W., Pramartha, C. R. A., Sarasvananda, I. B. G., Widiatmika, P. W., Segara, I. B. M. A., Pita, Y. F. R., Koemba, F., Putra, I. G. S. D., Kartini, P. D. I., Lestari, N. P. W., & Burleigh, B. (2024). Retro-digitised Enggano-German dictionary derived from Kähler’s (1987) “Enggano-Deutsches Wörterbuch” (Version 0.0.2) [Dataset]. University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28057742.v1