Logo

Kamus Bahasa Enggano – Jerman oleh Hans Kähler (1987)

Input Kata yang akan di cari!

kamãĩ

Alphabet : k
Page in Kähler : 119
German Translation :
English Translation :
Indonesian Translation :
Remark :
Example Form : kikamãĩ
German Translation : an- , zuspitzen
English Translation : to sharpen
Indonesian Translation : mempertajam
Example Form : kikamãĩ́ã'ã
German Translation : etwas zum Anspitzen benutzen
English Translation : to use something to sharpen
Indonesian Translation : menggunakan sesuatu untuk mempertajam
Example Form : epakamãĩ
German Translation : (Anspitzensmittel =) Messer
English Translation : (sharpener =) knife
Indonesian Translation : (rautan =) pisau
Example Form : eakamãĩ
German Translation : Anspitzensmittel
English Translation : sharpener
Indonesian Translation : rautan
Example Form : eadamãĩ
German Translation : das Anspitzen
English Translation : the sharpening
Indonesian Translation : penajaman
Example Form : enĩkãmãĩ
German Translation : (noun) Angespitzte
English Translation : sharpened (objects) (noun)
Indonesian Translation : (benda) yang diasah (kata benda)
Example Form : eanãmãĩyã
German Translation : Anspitzensort
English Translation : place of sharpening
Indonesian Translation : tempat mengasah
Example Form : enĩkamãĩ́ã'ã
German Translation : (noun) zum Anspitzen Benutzte
English Translation : (things) used for sharpening (noun)
Indonesian Translation : (benda) yang digunakan untuk mengasah (kata benda)

Kähler, H. (with Schmidt, H.). (1987). Enggano-Deutsches Wörterbuch. Dietrich Reimer Verlag.
Rajeg, G. P. W., Pramartha, C. R. A., Sarasvananda, I. B. G., Widiatmika, P. W., Segara, I. B. M. A., Pita, Y. F. R., Koemba, F., Putra, I. G. S. D., Kartini, P. D. I., Lestari, N. P. W., & Burleigh, B. (2024). Retro-digitised Enggano-German dictionary derived from Kähler’s (1987) “Enggano-Deutsches Wörterbuch” (Version 0.0.2) [Dataset]. University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28057742.v1