Logo

Kamus Bahasa Enggano – Jerman oleh Hans Kähler (1987)

Input Kata yang akan di cari!

hu̇ka·di

Alphabet : h
Page in Kähler : 76
German Translation :
English Translation :
Indonesian Translation :
Remark :
Example Form : kixu̇kadi
German Translation : (Äste usw) beschneiden , lichten , (einen Weg) bahnen
English Translation : to prune (branches , etc) , to thin , to clear (a path)
Indonesian Translation : memangkas (cabang , dll) , menipiskan , membersihkan (jalan)
Example Form : hoo buhu̇kadi
German Translation : bereits gelichtet , beschnitten
English Translation : already thinned , pruned
Indonesian Translation : sudah menipis , memangkas
Example Form : kidixu̇kadi
German Translation : gelichtet werden
English Translation : become thinned
Indonesian Translation : menjadi menipis
Example Form : edixu̇kadi
German Translation : (noun) Gelichtete
English Translation : (thing) cleared (noun)
Indonesian Translation : (benda) yang dipangkas (kata benda)
Example Form : eu̇hu̇kadi
German Translation : Schneideinstrument
English Translation : cutting instrument
Indonesian Translation : alat pemotong
Example Form : ehu̇kadio
German Translation : Liane ("das zu Beschneidende"?)
English Translation : Liana (“that which needs to be pruned”?)
Indonesian Translation : Liana ("yang perlu dipangkas"?)

Kähler, H. (with Schmidt, H.). (1987). Enggano-Deutsches Wörterbuch. Dietrich Reimer Verlag.
Rajeg, G. P. W., Pramartha, C. R. A., Sarasvananda, I. B. G., Widiatmika, P. W., Segara, I. B. M. A., Pita, Y. F. R., Koemba, F., Putra, I. G. S. D., Kartini, P. D. I., Lestari, N. P. W., & Burleigh, B. (2024). Retro-digitised Enggano-German dictionary derived from Kähler’s (1987) “Enggano-Deutsches Wörterbuch” (Version 0.0.2) [Dataset]. University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28057742.v1