Logo

Kamus Bahasa Enggano – Jerman oleh Hans Kähler (1987)

Input Kata yang akan di cari!

mõũ

Alphabet : m
Page in Kähler : 194
German Translation :
English Translation :
Indonesian Translation :
Remark :
Example Form : kimõũ
German Translation : gebären
English Translation : give birth
Indonesian Translation : melahirkan
Example Form : hoo mũmõũ
German Translation : hat geboren
English Translation : gave birth
Indonesian Translation : sudah melahirkan
Example Form : kamũmõũ
German Translation : sie gebiert
English Translation : she gives birth
Indonesian Translation : dia melahirkan
Example Form : kidimõũã'ã
German Translation : geboren werden
English Translation : to be born
Indonesian Translation : dilahirkan
Example Form : kipu̇hai epahomõũã'ã
German Translation : ("die versteht das Pressen" =) Hebamme
English Translation : ("she knows how to push" =) Midwife
Indonesian Translation : ("dia tahu cara mendorong" =) Bidan
Example Form : ekiumõũ
German Translation : Wöchnerin
English Translation : woman who has recently given birth
Indonesian Translation : wanita yang baru saja melahirkan
Example Form : eumõũã
German Translation : Gebärensort , Geburtsort
English Translation : Place of birth , place of birth
Indonesian Translation : Tempat lahir , tempat lahir
Example Form : eamõũ
German Translation : Entbindung , das Gebären , Wochenbett
English Translation : Childbirth , giving birth , postpartum period
Indonesian Translation : Melahirkan , melahirkan , masa nifas

Kähler, H. (with Schmidt, H.). (1987). Enggano-Deutsches Wörterbuch. Dietrich Reimer Verlag.
Rajeg, G. P. W., Pramartha, C. R. A., Sarasvananda, I. B. G., Widiatmika, P. W., Segara, I. B. M. A., Pita, Y. F. R., Koemba, F., Putra, I. G. S. D., Kartini, P. D. I., Lestari, N. P. W., & Burleigh, B. (2024). Retro-digitised Enggano-German dictionary derived from Kähler’s (1987) “Enggano-Deutsches Wörterbuch” (Version 0.0.2) [Dataset]. University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28057742.v1