Logo

Kamus Bahasa Enggano – Jerman oleh Hans Kähler (1987)

Input Kata yang akan di cari!

e'e

Alphabet : e
Page in Kähler : 52
German Translation :
English Translation :
Indonesian Translation :
Remark :
Example Form : e'ea'a - e'ea'á:u̇a'a
German Translation : schleife , poliere - schleift!
English Translation : grind/sharpen/sand (sg) , polish (sg) - grind/sharpen/sand (pl)!
Indonesian Translation : menggiling, memoles – giling!
Example Form : ki'e'ea'a
German Translation : schleifen
English Translation : grind/sharpen/sand
Indonesian Translation : menggiling
Example Form : hoo bahahe'ea'a
German Translation : schliff bereits
English Translation : already sanded
Indonesian Translation : sudah menggiling
Example Form : kidi'E'ea'a
German Translation : wird geschliffen
English Translation : will be/is sanded
Indonesian Translation : akan digiling
Example Form : edi'E'ea'a
German Translation : (noun) Geschliffene
English Translation : the (thing) sanded (noun)
Indonesian Translation : (benda) yang digiling
Example Form : eahe'ea'a
German Translation : (noun) Schleifen
English Translation : the sanding
Indonesian Translation : penggilingan
Example Form : eahe'ea'á:u̇a
German Translation : Schleifensort = Schleifstein
English Translation : Grinding point = grindstone
Indonesian Translation : tempat penggilingan = batu asah/batu gerinda

Kähler, H. (with Schmidt, H.). (1987). Enggano-Deutsches Wörterbuch. Dietrich Reimer Verlag.
Rajeg, G. P. W., Pramartha, C. R. A., Sarasvananda, I. B. G., Widiatmika, P. W., Segara, I. B. M. A., Pita, Y. F. R., Koemba, F., Putra, I. G. S. D., Kartini, P. D. I., Lestari, N. P. W., & Burleigh, B. (2024). Retro-digitised Enggano-German dictionary derived from Kähler’s (1987) “Enggano-Deutsches Wörterbuch” (Version 0.0.2) [Dataset]. University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28057742.v1