Logo

Kamus Bahasa Enggano – Jerman oleh Hans Kähler (1987)

Input Kata yang akan di cari!

pudei

Alphabet : p
Page in Kähler : 261
German Translation :
English Translation :
Indonesian Translation :
Remark :
Example Form : epapudei
German Translation : das miteinander Verkehren , miteinander Handgemeinwerden
English Translation : the socialising/interaction with each other , becoming common with each other
Indonesian Translation : bersosialisasi/berinteraksi satu sama lain , menjadi akrab satu sama lain
Example Form : kapupudeia'a
German Translation : etwas mit etwas (anderem) zusammentun ,vermengen , mischen
English Translation : to bring something together with something (else) , mix , blend
Indonesian Translation : menyatukan sesuatu dengan sesuatu (yang lain) , mencampur , memadukan
Example Form : kipabudeyá'a
German Translation : durcheinanderbringen , vermengen , mischen
English Translation : to confuse , mix , blend
Indonesian Translation : bercampur aduk , bercampur , berbaur
Example Form : epabudeya'a
German Translation : Mittel zum Vermengen
English Translation : means of mixing
Indonesian Translation : sarana pencampuran
Example Form : edipabudeya'a
German Translation : (noun) Vermengte
English Translation : the blended one
Indonesian Translation : yang dicampur
Example Form : kapudepei
German Translation : vereinigen
English Translation : unite
Indonesian Translation : bersatu

Kähler, H. (with Schmidt, H.). (1987). Enggano-Deutsches Wörterbuch. Dietrich Reimer Verlag.
Rajeg, G. P. W., Pramartha, C. R. A., Sarasvananda, I. B. G., Widiatmika, P. W., Segara, I. B. M. A., Pita, Y. F. R., Koemba, F., Putra, I. G. S. D., Kartini, P. D. I., Lestari, N. P. W., & Burleigh, B. (2024). Retro-digitised Enggano-German dictionary derived from Kähler’s (1987) “Enggano-Deutsches Wörterbuch” (Version 0.0.2) [Dataset]. University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28057742.v1