Logo

Kamus Bahasa Enggano – Jerman oleh Hans Kähler (1987)

Input Kata yang akan di cari!

e'oka'á:ua uudu

Alphabet : o
Page in Kähler : 218
German Translation : Halskette aus (Frauen-)Haar , die in früherer Zeit ein wertvolles Schmuckstück darstellte
English Translation : Necklace made of (women's) hair , which was a valuable piece of jewelery in earlier times
Indonesian Translation : Kalung yang terbuat dari rambut (wanita), yang merupakan perhiasan berharga di masa lalu
Remark :

Kähler, H. (with Schmidt, H.). (1987). Enggano-Deutsches Wörterbuch. Dietrich Reimer Verlag.
Rajeg, G. P. W., Pramartha, C. R. A., Sarasvananda, I. B. G., Widiatmika, P. W., Segara, I. B. M. A., Pita, Y. F. R., Koemba, F., Putra, I. G. S. D., Kartini, P. D. I., Lestari, N. P. W., & Burleigh, B. (2024). Retro-digitised Enggano-German dictionary derived from Kähler’s (1987) “Enggano-Deutsches Wörterbuch” (Version 0.0.2) [Dataset]. University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28057742.v1