Logo

Kamus Bahasa Enggano – Jerman oleh Hans Kähler (1987)

Input Kata yang akan di cari!

pukai

Alphabet : p
Page in Kähler : 265
German Translation :
English Translation :
Indonesian Translation :
Remark :
Example Form : kipukai
German Translation : öffnen , loslassen , entwirren (ein Tau)
English Translation : open , let go , untangle (a rope)
Indonesian Translation : buka , lepaskan , lepaskan (tali)
Example Form : kababukai u-
German Translation : etwas öffnen , lösen
English Translation : open something , loosen
Indonesian Translation : buka sesuatu , kendurkan
Example Form : kabupukai
German Translation : er öffnet
English Translation : he opens
Indonesian Translation : dia membuka
Example Form : uabapukai
German Translation : öffne duǃ
English Translation : you open! (sg)
Indonesian Translation : buka kamu! (bentuk tunggal)
Example Form : yabapupukai
German Translation : zu öffnen
English Translation : to open/ (thing) to be opened
Indonesian Translation : buka / yang dibuka
Example Form : aipukai edopo
German Translation : wenn er Land erschloß
English Translation : when he opened up land
Indonesian Translation : ketika ia membuka lahan
Example Form : keepe ipukaiya eapurixo
German Translation : bevor man die (Trauer-) Verbote aufhebt
English Translation : before you lift the (mourning) bans
Indonesian Translation : sebelum Anda mencabut (i.e., membuka) larangan (berkabung)
Example Form : kipukai ikitai
German Translation : es kommt ein Gedanke , es fällt etwas ein
English Translation : a thought comes , something comes to mind
Indonesian Translation : sebuah pemikiran muncul , sesuatu muncul di benak
Example Form : eabukai
German Translation : das Öffnen
English Translation : the opening
Indonesian Translation : bukaan
Example Form : epukayáha
German Translation : Öffnensort
English Translation : opening place
Indonesian Translation : tempat bukaan

Kähler, H. (with Schmidt, H.). (1987). Enggano-Deutsches Wörterbuch. Dietrich Reimer Verlag.
Rajeg, G. P. W., Pramartha, C. R. A., Sarasvananda, I. B. G., Widiatmika, P. W., Segara, I. B. M. A., Pita, Y. F. R., Koemba, F., Putra, I. G. S. D., Kartini, P. D. I., Lestari, N. P. W., & Burleigh, B. (2024). Retro-digitised Enggano-German dictionary derived from Kähler’s (1987) “Enggano-Deutsches Wörterbuch” (Version 0.0.2) [Dataset]. University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28057742.v1