Logo

Kamus Bahasa Enggano – Jerman oleh Hans Kähler (1987)

Input Kata yang akan di cari!

kia'a'a

Alphabet : k
Page in Kähler : 139
German Translation :
English Translation :
Indonesian Translation :
Remark :
Example Form : ka'akia'a'a
German Translation : 1. ein ziehendes Gefühl in den Zähnen haben (nach dem Genuß von Saurem) , 2. eine Gänsehaut haben , bekommen
English Translation : 1. to have a pulling sensation in the teeth (after eating something sour) , 2. to have/get goose bumps
Indonesian Translation : 1. memiliki sensasi ngilu pada gigi (setelah makan sesuatu yang asam) , 2. mengalami/merinding
Example Form : ea'akia'a'a
German Translation : Nomen deverbale zu 1. und 2.
English Translation : Deverbal noun for 1. and 2.
Indonesian Translation : Kata benda deverbal untuk 1. dan 2.

Kähler, H. (with Schmidt, H.). (1987). Enggano-Deutsches Wörterbuch. Dietrich Reimer Verlag.
Rajeg, G. P. W., Pramartha, C. R. A., Sarasvananda, I. B. G., Widiatmika, P. W., Segara, I. B. M. A., Pita, Y. F. R., Koemba, F., Putra, I. G. S. D., Kartini, P. D. I., Lestari, N. P. W., & Burleigh, B. (2024). Retro-digitised Enggano-German dictionary derived from Kähler’s (1987) “Enggano-Deutsches Wörterbuch” (Version 0.0.2) [Dataset]. University of Oxford’s Sustainable Digital Scholarship. https://doi.org/10.25446/oxford.28057742.v1